Beschreibung ein-/ausblenden
Si, si, tout va bien, je vous assure. Après, à trente ans, j'avoue, j'imaginais ma vie un peu différemment. J'aurais bien aimé avoir terminé ma thèse. Avoir un job, un salaire, tout ça. Et si un éditeur avait pu accepter le roman que j'ai écrit en secret... Quand une productrice propose à Sophie tout à la fois (un job et la promesse que son roman sera publié), ça sort du coeur : oui! Malheureusement pour elle, le job en question consiste à fabriquer un feuilleton télé. Un feuilleton télé ? Quelle horreur ! En même temps, une double vie, ça n'est pas si compliqué...
Doch, doch, doch, alles ist in Ordnung, das versichere ich Ihnen. Ich muss zugeben, dass ich mir mit dreißig mein Leben ein wenig anders vorgestellt habe. Ich wünschte, ich hätte meine Doktorarbeit abgeschlossen. Einen Job haben, ein Gehalt, all das. Und wenn ein Verleger den Roman, den ich heimlich geschrieben habe, akzeptiert hätte? Als eine Produzentin Sophie alles auf einmal anbietet (einen Job und das Versprechen, dass ihr Roman veröffentlicht wird), sagt sie aus vollem Herzen: Ja! Zu ihrem Pech besteht der Job darin, eine Fernsehserie zu produzieren. Eine Fernsehserie? Was für ein Horror! Aber ein Doppelleben kann doch nicht so kompliziert sein?